Allgemeine Geschäftsbedingungen AGB
 

Polnisch Übersetzungen Kesicki

Beauftragung

Die Aufträge können per Post, per Fax,  per E-mail oder persönlich erteilt werden.

Lieferzeit

Aufträge werden nach Vereinbarung fertiggestellt. Eilige Aufträge werden gegen Aufpreis kurzfristig abgewickelt werden.

Honorare

Die Preisgestaltung orientiert sich am JVEG (Justiz Vergütung- und Entschädigungsgesetz). Abgerechnet wird nach Zeilen. Weitergehende Leistungen wie DTP oder grafische Bearbeitung wird zusätzlich abgerechnet..
Auskünfte am Telefon gelten lediglich als Richtpreis. Der tatsächliche Aufwand kann erst nach Vorlage des zu übersetzenden Textes z. B. als pdf-Datei genannt werden.

Lieferform

 

 

 

Zahlung

Die Übersetzungen werden in einer Ausfertigung ausgeliefert. Die Urkunden können in mehreren Exemplaren für geringen Preisaufschlag angefertigt werden.

 
Die Rechnungsstellung erfolgt ohne die Gewährung von Skonto mit einem Zahlungsziel von 10 Arbeitstagen.

Haftung

Die Übersetzungen werden unter Beachtung von EN 15038  angefertigt. Die angefertigten Texte sind vom Auftraggeber, unverzüglich zu kontrollieren. Die erkannten Fehler werden ohne zusätzlichen Honorar berichtigt. Darüber hinausgehende Haftung ist ausgeschlossen. Die Haftung für Vermögensschäden erfolgt nur im Falle vorheriger Vereinbarung.

Geheimhaltung

Grundsätzlich werden alle zu übersetzenden Texte von Kesicki so behandelt, als hätten sie einen vertraulichen Inhalt, d.h. Kunden haben keinen Zutritt zu den Räumen, in denen die Bearbeitung erfolgt.

Geistiges Eigentum

Das geistige Eigentum an der Übersetzung  bleibt bei Kesicki.

 

 

Für Streitigkeiten, die im Zusammenhang mit bei Kesicki platzierten Aufträgen entstehen,ist in erster Instanz das Amtsgericht Neuss zuständig.

 

Kaarst, im Januar 2011